Skip to main content

Sunan Daruquthni 4386

سنن الدارقطني 4386: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخَلَنْجِيُّ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ , نا سُفْيَانُ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا , نا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى بْنِ بُهْلُولٍ , نا بَقِيَّةُ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَالِمٍ الْمَكِّيِّ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنْ عُمَرَ , قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَرْضٍ مِنْ ثَمْغٍ , فَقَالَ: «احْبِسْ أَصْلَهَا وَسَبِّلْ ثَمَرَهَا»

Sunan Daruquthni 4386: Muhammad bin Abdullah Al Khalanji menceritakan kepada kami di Baitul Maqdis, Sufyan menceritakan kepada kami, Muhammad bin Abdullah bin Zakariyya menceritakan kepada kami, Abu Abdurrahman An-Nasa’i menceritakan kepada kami, Muhammad bin Mushaffa bin Buhlul menceritakan kepada kami, Baqiyyah menceritakan kepada kami dari Sa’id bin Salim Al Makki, dari Ubaidullah bin Umar, dari Nafi’, dari Ibnu Umar, dari Umar, dia berkata, “Aku pernah bertanya kepada Rasulullah SAW tentang tanah yang ada di Tsamgh, beliau pun bersabda, ‘Wakafkanlah pokoknya dan sedekahkanlah buahnya’.”

Sunan Daruquthni 4387

سنن الدارقطني 4387: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْبَزَّازُ أَبُو جَعْفَرٍ الْكُوفِيُّ , نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيُّ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: قَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي مَالًا بِثَمْغٍ أَكْرَهُ أَنْ يُبَاعَ بَعْدِي , قَالَ: «فَاحْبِسْهُ وَسَبِّلْ ثَمَرَهُ»

Sunan Daruquthni 4387: Muhammad bin Makhlad menceritakan kepada kami, Ahmad bin Manshur ArRamadi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Yazid Al Bazzaz Abu Ja’far Al Kufi menceritakan kepada kami, Abdurrahman bin Abdullah Al Umari menceritakan kepada kami dari Ubaidullah bin Umar, dari Nafi’, dari Ibnu Umar, dia berkata, “Umar berkata, ‘Wahai Rasulullah, sesungguhnya aku mempunyai harta di Tsamgh yang aku tidak mau bila itu dijual setelahku.’ Beliau pun bersabda, ‘Kalau begitu, wakafkanlah, dan sedekahkanlah buahnya’.”

Sunan Daruquthni 4388

سنن الدارقطني 4388: نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ , نا مُوسَى بْنُ هَارُونَ , نا أَبُو بَكْرٍ الْأَثْرَمُ , نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ دُيَيْسٍ الْكِنْدِيُّ , نا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ أَصَابَ أَرْضًا بِخَيْبَرَ فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: إِنِّي أَصَبْتُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ مَا أَصَبْتُ مَالًا هُوَ أَنْفَسُ عِنْدِي مِنْهُ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنْ شِئْتَ حَبَسْتَ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقْتَ بِهَا» , فَقَالَ: فَحَبَسَ عُمَرُ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقَ بِهَا لَا تُبَاعُ وَلَا تُوهَبُ وَلَا تُورَثُ , فِي الْفُقَرَاءِ وَذَوِي الْقُرْبَى وَالرِّقَابِ وَالضَّيْفِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ , وَلَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ بِالْمَعْرُوفِ وَيُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ مِنْهُ مَالًا. قَالَ الْأَثْرَمُ: أَفَادَنا ابْنُ نُمَيْرٍ هَذَا الشَّيْخَ

Sunan Daruquthni 4388: Ja’far bin Muhammad bin Ahmad Al Wasithi menceritakan kepada kami, Musa bin Harun menceritakan kepada kami, Abu Bakar Al Atsram menceritakan kepada kami, Abdurrahman bin Dubais Al Kindi menceritakan kepada kami, Shalih bin Umar menceritakan kepada kami dari Ubaidullah bin Umar, dari nafi‘, dari Ibnu Umar, bahwa Umar bin Khaththab memperoleh sebidang tanah di Khaibar, lalu dia mendatangi Nabi SAW lalu berkata, ‘Sesungguhnya aku memperoleh tanah di Khaibar, aku belum pernah memperoleh harta yang lebih berharga bagiku daripadanya.’ Maka Rasulullah SAW bersabda, ‘Bila mau, wakafkan pokoknya dan sedekahkan.’ Maka Umar pun mewakafkan pokoknya dan menyedekahkannya (dengan syarat) tidak boleh dijual, tidak boleh dihibahkan dan tidak diwariskan, untuk keperluan orang-orang fakir, kaum kerabat, memerdekakan budak, tamu dan fi sabilillah, dan bagi orang yang mengurusinya boleh makan darinya dengan cara yang baik dan memberi teman dengan tidak menimbun harta darinya.” Al Atsram berkata: Ibnu Numair memberitahu kami tentang syekh ini.

Sunan Daruquthni 4389

سنن الدارقطني 4389: نا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ , نا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى , نا أَبُو مُسْلِمٍ الْمُسْتَمْلِي ح وَنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ , نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ , قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الصَّبَّاحِ , قَالَا: نا سُفْيَانُ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ عُمَرَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ كَانَ مَلَكَ مِائَةَ سَهْمٍ مِنْ خَيْبَرَ فَاشْتَرَاهَا حَتَّى اسْتَخْلَصَهَا فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: قَدْ أَصَبْتُ شَيْئًا لَمْ أُصِبْ مِثْلَهُ وَقَدْ أَرَدْتُ أَنْ أَتَقَرَّبَ بِهِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ , قَالَ: «فَاحْتَبِسِ الْأَصْلَ وَسَبِّلِ الثَّمَرَ»

Sunan Daruquthni 4389: Abu Sahl bin Ziyad menceritakan kepada kami, Mu’adz bin Al Mutsanna menceritakan kepada kami, Abu Muslim Al Mustamli menceritakan kepada kami (h) Abu Sahl bin Ziyad menceritakan kepada kami, Al Hasan bin Ali Al Ma’mari menceritakan kepada kami, dia berkata: Aku mendengar Muhammad bin Ash-Shabbah, keduanya berkata: Sufyan menceritakan kepada kami dari Ubaidullah bin Umar Al Umari, dari Nafi’, dari Ibnu Umar, bahwa Umar pernah menemui Nabi SAW, saat dia telah memiliki seratus bagian dari tanah Khaibar. Ia lalu membelinya sehingga menggabungkan, lalu menemui Nabi SAW dan berkata, ‘Aku telah memperoleh sesuatu yang belum pernah aku peroleh seperti itu sebelumnya, dan aku ingin ber-taqarrub kepada Allah Azza wa Jalla dengan itu.’ Beliau pun bersabda, ‘Kalau begitu, wakafkanlah pokoknya dan sedekahkanlah buahnya’.”

Sunan Daruquthni 4390

سنن الدارقطني 4390: حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , نا جَرِيرٌ , نا حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ جَاوَانَ ح وَنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ , نا السَّرِيُّ بْنُ عَاصِمٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ح وَقُرِئَ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبٍ بِالْمِفْتَحِ , وَأَنَا أَسْمَعُ قِيلَ لَهُ: سَمِعْتَ الْعَبَّاسَ بْنَ يَزِيدَ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ , قَالَ: سَمِعْتُ حُصَيْنَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ جَاوَانَ ح وَنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدَانَ , نا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ , نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ , عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ جَاوَانَ السَّعْدِيِّ ح وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ , نا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ , عَنْ حُصَيْنٍ , حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ جَاوَانَ الْمَازِنِيُّ , قَالَ: سَمِعْتُ الْأَحْنَفَ بْنَ قَيْسٍ ح وَنا أَبُو صَالِحٍ الْأَصْبَهَانِيُّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعِيدٍ , نا أَبُو مَسْعُودٍ , نا أَبُو دَاوُدَ , نا أَبُو عَوَانَةَ , أَخْبَرَنِي حُصَيْنٌ , عَنْ عَمْرِو بْنِ جَاوَانَ ح وَنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , نا أَبِي , نا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ , نَا أَبُو عَوَانَةَ , نا حُصَيْنٌ , عَنْ عَمْرِو بْنِ جَاوَانَ ح وَنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا , نا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ , نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ , قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي , يُحَدِّثُ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ جَاوَانَ رَجُلٍ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ , وَذَاكَ أَنِّي قُلْتُ لَهُ: أَرَأَيْتَ اعْتِزَالَ الْأَحْنَفِ مَا كَانَ؟ , قَالَ: سَمِعْتُ الْأَحْنَفَ , يَقُولُ: أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ وَأَنَا حَاجٌّ فَبَيْنَمَا نَحْنُ فِي مَنَازِلِنَا نَضَعُ رِحَالَنَا إِذْ أَتَانَا آتٍ , فَقَالَ: قَدِ اجْتَمَعَ النَّاسُ فِي الْمَسْجِدِ فَانْطَلَقْتُ فَإِذَا النَّاسُ يَجْتَمِعُونَ وَإِذَا بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ نَفَرٌ قُعُودٌ , فَإِذَا هُوَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ , وَالزُّبَيْرُ , وَطَلْحَةُ , وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ , فَلَمَّا قُمْتُ عَلَيْهِمْ , قِيلَ: هَذَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ قَدْ جَاءَ , قَالَ: فَجَاءَ وَعَلَيْهِ مُلَاءَةٌ صَفْرَاءُ فَقُلْتُ لِصَاحِبِي: كَمَا أَنْتَ حَتَّى أَنْظُرَ مَا جَاءَ بِهِ , فَقَالَ عُثْمَانُ: أَهَاهُنَا عَلِيٌّ , أَهَاهُنَا الزُّبَيْرُ , أَهَاهُنَا طَلْحَةُ , أَهَاهُنَا سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ؟ , قَالُوا: نَعَمْ , قَالَ: فَأَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ يَبْتَاعُ مِرْبَدَ بَنِي فُلَانٍ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ» , فَابْتَعْتُهُ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: إِنِّي قَدِ ابْتَعْتُ مِرْبَدَ بَنِي فُلَانٍ قَالَ: «فَاجْعَلْهُ فِي مَسْجِدِنَا وَأَجْرُهُ لَكَ» , فَقَالُوا: نَعَمْ , قَالَ: فَأَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ يَبْتَاعُ بِئْرَ رُومَةَ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ» , فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: إِنِّي قَدِ ابْتَعْتُ بِئْرَ رُومَةَ , قَالَ: «فَاجْعَلْهَا سِقَايَةً لِلْمُسْلِمِينَ وَأَجْرُهَا لَكَ» , قَالُوا: نَعَمْ , قَالَ: فَأَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهُ إِلَّا هُوَ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ يُجَهِّزُ جَيْشَ الْعُسْرَةِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ» , فَجَهَّزْتُهُمْ حَتَّى مَا يَفْقِدُونَ عِقَالًا وَلَا خِطَامًا قَالُوا: نَعَمْ , قَالَ: اللَّهُمَّ اشْهَدْ , اللَّهُمَّ اشْهَدْ , اللَّهُمَّ اشْهَدْ. هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ مُعْتَمِرٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ حُصَيْنٍ , وَقَالَ ابْنُ إِدْرِيسَ فِي حَدِيثِهِ: «مَنْ يَبْتَاعُ مِرْبَدَ بَنِي فُلَانٍ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ» , فَابْتَعْتُهُ بِعِشْرِينَ أَلْفًا أَوْ بِخَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ أَلْفًا , وَقَالَ أَيْضًا فِي بِئْرِ رُومَةَ: فَابْتَعْتُهَا بِكَذَا وَكَذَا ثُمَّ أَتَيْتُهُ وَقَالَ: «اجْعَلْهَا سِقَايَةً لِلْمُسْلِمِينَ وَأَجْرُهَا لَكَ». وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ فِي حَدِيثِهِ فِي قِصَّةِ الْمِرْبَدِ: فَابْتَعْتُهُ بِكَذَا وَكَذَا ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: قَدِ ابْتَعْتُ مِرْبَدَ بَنِي فُلَانٍ تُوَسِّعُ بِهِ فِي مَسْجِدِ الْمُسْلِمِينَ , فَقَالَ: «نَعَمْ وَقَدْ وَجَبَ أَجْرُهُ لَكَ» , وَقَالَ فِي بِئْرِ رُومَةَ: فَابْتَعْتُهَا بِعِشْرِينَ أَلْفًا أَوْ خَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ أَلْفًا أَوْ نَحْوِ ذَلِكَ , وَبَقِيَّةُ أَلْفَاظِهِمْ مُتَقَارِبَةٌ وَالْمَعْنَى وَاحِدٌ. وَفِي حَدِيثِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ فِي بِئْرِ رُومَةَ: فَابْتَعْتُهَا بِكَذَا وَكَذَا

Sunan Daruquthni 4390: Al Qadhi Al Husain bin Ismail menceritakan kepada kami, Yusuf bin Musa menceritakan kepada kami, Jarir menceritakan kepada kami, Hushain Ibnu Abdurrahman menceritakan kepada kami dari Amr bin Jawan (h) Muhammad bin Manshur bin Abu Al Jahm menceritakan kepada kami, As-Sari bin Ashim menceritakan kepada kami, Abdullah bin Idris menceritakan kepada kami (h) Dibacakan kepada Muhammad bin Al Hasan bin Muhammad bin Abu Asy-Syawarib di Maftah dan aku mendengarkan, dikatakan kepadanya: Engkau mendengar Al Abbas bin Yazid, Abdullah bin Idris menceritakan kepada kami, dia berkata: Aku mendengar Hushain bin Abdurrahman, dari Amr bin Jawan (h) Ahmad bin Muhammad bin Sa’dan menceritakan kepada kami, Syu’aib bin Ayyub menceritakan kepada kami, Yahya bin Adam menceritakan kepada kami, Abdullah bin Idris menceritakan kepada kami dari Hushain bin Abdurrahman, dari Amr bin Jawan As-Sa’di (h) Ali bin Abdullah bin Mubasysyir menceritakan kepadaku, Ahmad bin Sinan menceritakan kepada kami, Ali bin Ashim menceritakan kepada kami dari Hushain, Amr bin Jawan Al Mazini menceritakan kepadaku, dia berkata: Aku mendengar Al Ahnaf bin Qais (h) Abu Shalih Al Ashbahani Abdurrahman bin Sa’id menceritakan kepada kami, Abu Mas’ud menceritakan kepada kami, Abu Daud menceritakan kepada kami, Abu Awanah menceritakan kepada kami, Hushain mengabarkan kepadaku, dari Amr bin Jawan (h) Abu Sahl bin Ziyad menceritakan kepada kami, Abdullah bin Ahmad bin Hanbal menceritakan kepada kami, ayahku Bahz bin Asad menceritakan kepada kami, Abu Awanah menceritakan kepada kami, Hushain menceritakan kepada kami dari Amr bin Jawan (h) Muhammad bin Abdullah bin Zakariyya menceritakan kepada kami, Abu Abdurrahman An-Nasa’i menceritakan kepada kami, Ishaq bin Ibrahim menceritakan kepada kami, Al Mu’tamir bin Sulaiman mengabarkan kepada kami, dia berkata: Aku mendengar ayahku menceritakan dari Husain bin Abdurrahman, dari Amr bin Jawan, seorang laki-laki dari bani Tamim, demikian itu karena aku katakan kepadanya: Tahukah engkau mengapa dulu Al Ahnaf bersikap netral? dia berkata: Aku mendengar Al Ahnaf berkata: Aku pernah datang ke Madinah, saat aku melaksanakan haji. Ketika kami sedang di tempat kami menambatkan kendaraan kami, tiba-tiba seseorang datang lalu berkata, “Orangorang telah berkumpul di masjid.” Maka aku pun berangkat, ternyata orang-orang telah berkumpul, dan di antara mereka ada beberapa orang yang sedang duduk, dan mereka adalah Ali bin Abu Thalib, Az-Zubair, Thalhah dan Sa’d bin Abu Waqqash. Ketika aku sampai pada mereka, dikatakan, “Ini Utsman bin Affan telah datang.” Ternyata Utsman datang dengan mengenakan celana panjang kuning, lalu aku berkata kepada temanku, “Tetaplah begitu sampai aku dapat melihat apa yang akan terjadi.” Utsman berkata, “Apa di sini ada Ali. Apa di sini ada Az-Zubair. Apa di sini ada Thalhah. Apa di sini ada Sa’d bin Abu Waqqash?” Mereka menjawab, “Ya.” Utsman berkata lagi, “Aku persaksikan kalian kepada Allah yang tiada sesembahan yang haq selain Dia. Tahukah kalian bahwa Rasulullah SAW telah bersabda, ‘Barangsiapa membeli kandang unta Bani Fulan maka Allah mengampuninya.‘ Aku lalu membelinya, kemudian aku mendatangi Rasulullah SAW lantas aku berkata, ‘Sesungguhnya aku telah membeli kandang unta milik bani Fulan.’ Beliau pun bersabda, ‘Jadikanlah itu di masjid kami dan pahalanya untukmu.’ Mereka menjawab, ‘Ya.’ Utsman berkata lagi, ‘Aku persaksikan kalian kepada Allah yang tiada sesembahan yang haq selain Dia, apakah kalian tahu, bahwa Rasulullah SAW telah bersabda, ‘Barangsiapa membeli sumur Rumah maka Allah mengampuninya.”? Aku lalu menemui Rasulullah SAW kemudian berkata, ‘Sesungguhnya aku telah membeli sumur Rumah.’ Beliau pun bersabda, ‘Jadikanlah itu sebagai tempat minum kaum muslimin dan pahalanya untukmu.’ Mereka menjawab, ‘Ya’.” Utsman berkata lagi, “Aku persaksikan kalian kepada Allah yang tiada sesembahan yang haq selain Dia, apakah kalian tahu bahwa Rasulullah SAW telah bersabda, ‘Barangsiapa mempersiapkan tentara pada masa sulit maka akan diampuni Allah? ‘ Lalu aku mempersiapkan mereka sampai-sampai tidak terlewat oleh mereka tali kekang unta maupun tali kekang kuda.’ Mereka menjawab, ‘Ya’.” Utsman berkata lagi, ‘Ya Allah, saksikanlah. Ya Allah saksikanlah. Ya Allah saksikanlah’. ” Ini lafazh hadis Mu’tamir dari ayahnya dari Hushain. Ibnu Idris berkata dalam hadisnya, ‘Barangsiapa membeli kandang unta bani Fulan maka Allah mengampuninya? ‘ Lalu aku membelinya dengan dua puluh ribu atau dua puluh lima ribu.” Dia juga berkata tentang sumur Rumah: “lalu aku membelinya dengan harga sekian dan sekian, kemudian aku menemui beliau, maka beliau pun bersabda, ‘Jadikanlah sebagai tempat minum kaum muslimin dan pahalanya untukmu’.” Ali bin Ashim berkata dalam hadisnya tentang kisah kandang unta: “Lalu aku membelinya dengan harga sekian dan sekian, kemudian aku menemui Nabi SAW dan berkata, ‘Aku telah membeli kandang unta bani Fulan untuk memperluas masjid kaum muslimin.’ Beliau pun bersabda, ‘ Ya, Dan pahalanya pasti untukmu’.” Dia berkata tentang sumur Rumah, “Lalu aku membelinya dengan dua puluh ribu atau dua puluh lima ribu.” Keraguan dari Hushain. Abu Daud berkata (dalam riwayatnya) dari Abu Awanah tentang kisah kandang unta, “Lalu aku membelinya dengan dua puluh sekian ribu atau sekitar itu.”‘Adapun lafazh-lafazh lainnya hampir sama dan mengandung makna yang sama. Dalam hadis Ahmad bin Hanbal tentang sumur Rumah disebutkan (dengan redaksi), “Lalu aku membelinya dengan harga sekian dan sekian.”

Sunan Daruquthni 4391

سنن الدارقطني 4391: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , نا شُجَاعُ بْنُ مَخْلَدٍ ح وَنا الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ , قَالَا: نا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ , حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ الْحَجَّاجِ , عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ , عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ حَزْنٍ الْقُشَيْرِيِّ , قَالَ: شَهِدْتُ الدَّارَ حِينَ أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , فَقَالَ: أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ وَلَيْسَ بِهَا مَاءٌ يُسْتَعْذَبُ غَيْرَ بِئْرِ رُومَةَ , فَقَالَ: «مَنْ يَشْتَرِي بِئْرَ رُومَةَ فَيَجْعَلُ دَلْوَهُ فِيهَا مَعَ دِلَاءِ الْمُسْلِمِينَ بِخَيْرٍ لَهُ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ» , فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ صُلْبِ مَالِي فَجَعَلْتُ دَلْوِي فِيهَا مَعَ دِلَاءِ الْمُسْلِمِينَ فَإِنَّهُمُ الْيَوْمَ يَمْنَعُونِي أَنْ أَشْرَبَ مِنْهَا حَتَّى أَشْرَبَ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ , قَالُوا: اللَّهُمَّ نَعَمْ , قَالَ: أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالْإِسْلَامِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنِّي جَهَّزْتُ جَيْشَ الْعُسْرَةِ مِنْ صُلْبِ مَالِي؟ , قَالَ: قَالُوا: اللَّهُمَّ نَعَمْ , قَالَ: أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ وَالْإِسْلَامَ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ الْمَسْجِدَ ضَاقَ بِأَهْلِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ يَشْتَرِي بُقْعَةَ آلِ فُلَانٍ فَيَزِيدُهَا فِي الْمَسْجِدِ بِخَيْرٍ لَهُ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ» , فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ صُلْبِ مَالِي فَزِدْتُهَا فِي الْمَسْجِدِ وَأَنْتُمُ الْيَوْمَ تَمْنَعُونِي أَنْ أُصَلِّيَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ , قَالُوا: اللَّهُمَّ نَعَمْ , فَقَالَ: أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالْإِسْلَامِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ عَلَى ثَبِيرِ مَكَّةَ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ , وَعُمَرُ وَأَنَا فَتَحَرَّكَ الْجَبَلُ حَتَّى سَقَطَتْ حِجَارَتُهُ بِالْحَضِيضِ فَرَكَضَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَقَالَ: «اسْكُنْ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِيُّ وَصِدِّيقٌ وَشَهِيدَانِ؟» , قَالُوا: اللَّهُمَّ نَعَمْ , قَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ شَهِدُوا لِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ أَنِّي شَهِيدٌ , ثَلَاثَ مَرَّاتٍ مُتَقَارِبَانِ فِيهِ

Sunan Daruquthni 4391: Abdullah bin Muhammad bin Abdul Aziz menceritakan kepada kami, Syuja’ bin Makhlad menceritakan kepada kami (h) Al Qadhi Al Husain bin Ismail menceritakan kepada kami, Yahya bin Muhammad bin As-Sakan menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Sa’id bin Amir menceritakan kepada kami, Yahya bin Al Hajjaj menceritakan kepadaku, dari Sa’id Al Jurairi, dari Tsumamah bin Hazn Al Qusyairi, dia berkata: Aku melihat istana ketika Utsman RA muncul lalu berkata, “Aku persaksikan kalian kepada Allah, apakah kalian tahu bahwa ketika Rasulullah SAW tiba di Madinah, tidak ada air yang tawar selain air sumur Rumah, lalu beliau bersabda, ‘Barangsiapa membeli sumur Rumah lalu menetapkan embernya di dalamnya bersama ember-ember kaum muslimin, maka akan diberi yang lebih baik dari itu di surga?’ Lalu aku membelinya dari pokok hartaku, kemudian aku menetapkan emberku di dalamnya bersama ember-ember kaum muslimin, namun mereka kini melarangku minum darinya sampai-sampai aku minum dari air laut.” Mereka menjawab, ‘Ya Allah, benar’.” Utsman berkata lagi, “Aku persaksikan kalian kepada Allah dan Islam, apakah kalian tahu bahwa aku telah mempersiapkan pasukan di masa sulit dari pokok hartaku?” Mereka menjawab, “Ya Allah, benar.” Utsman berkata lagi, ‘Aku persaksikan kalian kepada Allah dan Islam, apakah kalian tahu bahwa masjid ini dulunya sempit sehingga tidak dapat menampung warganya, lalu Rasulullah SAW bersabda, ‘Barangsiapa membeli lahan milik keluarga Fulan lalu ditambahkan ke masjid ini, maka baginya yang lebih baik dari itu di surga?’ Lalu aku membelinya dari pokok hartaku dan aku tambahkan kepada masjid ini, dan kalian sekarang melarangku shalat dua rakaat di dalamnya’.” Mereka menjawab, “Ya Allah, benar.” Utsman berkata lagi, ‘Aku persaksikan kalian kepada Allah dan Islam, apakah kalian tahu bahwa Rasulullah SAW pernah berdiri di suatu puncak di Makkah disertai oleh Abu Bakar, Umar dan aku, lalu bukit itu bergetar hingga bebatuannya berjatuhan karena tergetar, lalu Rasulullah SAW menghentaknya sambil berkata, ‘Tenanglah engkau. Sesungguhnya di atasmu ada seorang nabi, seorang shiddiq dan dua orang syahid?‘ Mereka menjawab, “Ya Allah, benar.” Utsman berkata lagi, “Allaahu akbar, Allaahu akbar, mereka telah bersaksi untukku. Demi Rabb Ka’bah, sungguh aku ini syahid.” Tiga kali. Redaksinya saling bermiripan.

Sunan Daruquthni 4392

سنن الدارقطني 4392: نا ابْنُ مُبَشِّرٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ , نا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ , نا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي الْحَجَّاجِ , عَنِ الْجُرَيْرِيِّ , بِهَذَا وَزَادَ فِيهِ: أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «زَوَّجَنِي إِحْدَى ابْنَتَيْهِ بَعْدَ الْأُخْرَى رَضِيَ بِي وَرَضِيَ عَنِّي؟» , قَالُوا: اللَّهُمَّ نَعَمْ

Sunan Daruquthni 4392: Ibnu Mubasysyir menceritakan kepada kami, Ahmad bin Sinan menceritakan kepada kami, Ya’qub bin Muhammad Az-Zuhri menceritakan kepada kami, Yahya — yakni Ibnu Abu Al Hajjaj,— menceritakan kepada kami dari Al Jurairi, dengan redaksi ini, dan dia menambahkan (dalam riwayatnya), “Aku persaksikan kalian kepada Allah, apakah kalian tahu bahwa Rasulullah SAW telah menikahkanku dengan salah satu putrinya setelah putrinya yang lain. Beliau ridha denganku dan ridha terhadapku?” Mereka menjawab, “Ya Allah, benar.”

Sunan Daruquthni 4393

سنن الدارقطني 4393: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْمَرْوَزِيُّ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي ثُمَامَةَ الْأَنْصَارِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ , نا هِلَالُ بْنُ حَقٍّ , حَدَّثَنِي الْجُرَيْرِيُّ , عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ حَزْنٍ الْقُشَيْرِيِّ , قَالَ: شَهِدْتُ الدَّارَ يَوْمَ أُصِيبَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , فَاطَّلَعَ عَلَيْهِمُ اطِّلَاعَةً , وَقَالَ: ادْعُوا لِي صَاحِبَيْكُمُ اللَّذَيْنِ يَأْلِبَاكُمْ عَلَيَّ فَدُعِيَا , فَقَالَ: أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ ضَاقَ الْمَسْجِدُ بِأَهْلِهِ , فَقَالَ: «مَنْ يَشْتَرِي هَذِهِ الْبُقْعَةَ مِنْ خَالِصِ مَالِهِ فَيَكُونُ فِيهَا كَالْمُسْلِمِينَ وَلَهُ خَيْرٌ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ» , فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ خَالِصِ مَالِي فَجَعَلْتُهَا لِلْمُسْلِمِينَ , قَالُوا: اللَّهُمَّ نَعَمْ , قَالَ: فَأَنْتُمْ تَمْنَعُونِي أَنْ أُصَلِّيَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ , أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنِّي صَاحِبُ جَيْشِ الْعُسْرَةِ؟ , قَالُوا: اللَّهُمَّ نَعَمْ

Sunan Daruquthni 4393: Abdullah bin Muhammad bin Ishaq Al Marwazi menceritakan kepada kami, Abdullah bin Muhammad bin Abu Tsumamah Al Anshari menceritakan kepada kami, Muhammad bin Abdullah Al Anshari menceritakan kepada kami, Hilal bin Lahiq menceritakan kepada kami, Al Jurairi menceritakan kepadaku, dari Tsumamah bin Hazn Al Qusyairi, dia berkata: Aku menyaksikan istana pada hari terbunuhnya Utsman RA. Saat itu Utsman muncul kepada mereka, lalu berkata, “Panggilkan kepadaku dua sahabat kalian yang mewakili kalian” Lalu keduanya dipanggil, kemudian Utsman berkata, “Aku persaksikan kalian berdua kepada Allah, apakah kalian tahu bahwa ketika Rasulullah SAW tiba di Madinah, masjid ini tidak dapat menampung warganya, lalu beliau bersabda, ‘Barangsiapa membeli lahan ini dari pokok hartanya, lalu ditetapkan untuk kaum muslimin dan baginya yang lebih dari itu di surga‘ lalu aku membelinya dari pokok hartaku, lalu aku tetapkan untuk kaum muslimin.” Mereka menjawab, “Ya Allah, benar.” Utsman berkata lagi, ‘Kini kalian melarangku untuk shalat dua rakaat di dalamnya. Aku persaksikan kalian kepada Allah, apakah kalian tahu bahwa akulah yang mempersiapkan tentara pada saat sulit?” Mereka menjawab, “Ya Allah, benar.”

Sunan Daruquthni 4394

سنن الدارقطني 4394: نا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ , نا هِلَالُ بْنُ حَقٍّ , عَنِ الْجُرَيْرِيِّ , بِهَذَا وَقَالَ: اللَّذَيْنِ أَلَّبَاكُمْ عَلَيَّ فَدُعِيَا لَهُ , وَزَادَ فِيهِ: قَالَ: أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ لَمْ يَكُنْ بِهَا بِئْرٌ يُسْتَعْذَبُ إِلَّا بِئْرُ رُومَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ يَشْتَرِيهَا مِنْ خَالِصِ مَالِهِ فَيَكُونُ دَلْوُهُ فِيهَا كَدِلَاءِ الْمُسْلِمِينَ وَلَهُ خَيْرٌ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ» , فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ خَالِصِ مَالِي فَأَنْتُمْ تَمْنَعُونِي أَنْ أَشْرَبَ مِنْهَا

Sunan Daruquthni 4394: Abu Sahl bin Ziyad menceritakan kepada kami, Abdullah bin Ahmad bin Hanbal menceritakan kepada kami, Muhammad bin Abu Bakar Al Muqaddami menceritakan kepada kami, Muhammad bin Abdullah Al Anshari menceritakan kepada kami, Hilal bin Lahiq menceritakan kepada kami dari Al Jurairi, dengan redaksi ini. Dia berkata, “(Panggilkan) dua orang yang mewakili kalian kepadaku” lalu keduanya dipanggil. Ditambahkan di dalamnya: Kemudian dia (Utsman) berkata, “Aku persaksikan kalian kepada Allah, apakah kalian tahu bahwa ketika Rasulullah SAW tiba di Madinah, tidak ada sumur yang airnya tawar selain sumur rumah? Lalu Rasulullah SAW bersabda, ‘Barangsiapa membelinya dari pokok hartanya, lalu embernya di dalamnya seperti ember-ember kaum muslimin, baginya yang lebih baik dari itu di surga.‘ Aku lantas membelinya dari pokok hartaku, namun kini kalian melarangku minum darinya.”

Sunan Daruquthni 4395

سنن الدارقطني 4395: نا ابْنُ صَاعِدٍ , نا بِشْرُ بْنُ آدَمَ بْنِ بِنْتِ أَزْهَرَ السَّمَّانُ , نا جَدِّي أَزْهَرُ بْنُ سَعِيدٍ , عَنِ ابْنِ عَوْنٍ , حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ , حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ حَكِيمٍ , قَالَ: كَتَبَ ابْنُ عَامِرٍ إِلَى عُثْمَانَ كِتَابًا فَقَدِمْتُ عَلَيْهِ وَقَدْ نَزَلَ بِهِ أُولَئِكَ فَعَمَدْتُ إِلَى الْكُتُبِ فَخَيَّطْتُهَا فَجَعَلْتُهَا فِي قِبَائِي ثُمَّ لَبِسْتُ لِبَاسَ الْمَرْأَةِ فَلَمْ أَزَلْ حَتَّى دَخَلْتُ عَلَيْهِ فَجَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَجَعَلْتُ أُفَتِّقُ قِبَائِي وَهُوَ يَنْظُرُ فَدَفَعْتُهَا إِلَيْهِ , فَقَرَأَهَا ثُمَّ أَشْرَفَ عَلَى الْمَسْجِدِ فَإِذَا طَلْحَةُ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ فِي الْمَشْرِقِ , فَقَالَ: يَا طَلْحَةُ , قَالَ: يَا لَبَّيْكَ , قَالَ: نَشَدْتُكَ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ يَشْتَرِي قِطْعَةَ فَيَزِيدُهَا فِي الْمَسْجِدِ وَلَهُ بِهَا كَذَا وَكَذَا» , فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ مَالِي فَقَالَ طَلْحَةُ اللَّهُمَّ نَعَمْ , قَالَ: فَأَنْتُمْ فِيهِ آمِنُونَ وَأَنَا فِيهِ خَائِفٌ , ثُمَّ قَالَ: يَا طَلْحَةُ , قَالَ: يَا لَبَّيْكَ , قَالَ: أَنْشَدْتُكَ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ يَشْتَرِي بِئْرَ رُومَةَ» , يَعْنِي بِكَذَا فَيَجْعَلُهَا لِلْمُسْلِمِينَ وَلَهُ بِهَا كَذَا كَذَا فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ مَالِي؟ , فَقَالَ طَلْحَةُ: اللَّهُمَّ نَعَمْ , فَقَالَ: يَا طَلْحَةُ , قَالَ: يَا لَبَّيْكَ , قَالَ: نَشَدْتُكَ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُنِي حَمَلْتُ فِي جَيْشِ الْعُسْرَةِ عَلَى مِائَةٍ , قَالَ طَلْحَةُ: اللَّهُمَّ نَعَمْ , ثُمَّ قَالَ طَلْحَةُ: اللَّهُمَّ لَا أَعْلَمُ عُثْمَانَ إِلَّا مَظْلُومًا

Sunan Daruquthni 4395: Ibnu Sha’id menceritakan kepada kami, Bisyr bin Adam bin binti Azhar AsSamman menceritakan kepada kami, kakekku Azhar bin Sa’id menceritakan kepada kami dari Ibnu Aun, Umar bin Ubaidullah menceritakan kepadaku, Musa bin Hakim menceritakan kepadaku, dia berkata: Ibnu Amir pernah mengirim surat kepada Utsman, lalu aku datang, sementara mereka telah mengitarinya. Kemudian aku menghampiri surat-surat itu, lalu aku menggabungkannya dan memasukkannya ke dalam pakaian luarku. Aku kemudian mengenakan pakaian wanita, dan aku masih tetap seperti itu hingga aku masuk ke tempatnya. Aku lalu duduk di hadapannya. Kemudian aku membuka pakaian luarku, dan ia melihatku. Aku lantas menyerahkannya kepadanya, lalu dia membacanya, kemudian masuk ke masjid. Ternyata Thalhah sudah duduk di masjid di arah Timur, dia pun berkata, “Wahai Thalhah,” Thalhah menyahut, “Ya, labbaik.” Utsman berkata, “Kami persaksikan engkau kepada Allah, apakah engkau tahu bahwa Rasulullah SAW telah bersabda, ‘Barangsiapa membeli sebidang tanah lalu menambahkannya ke masjid ini dan dengan itu ia memperoleh sekian dan sekian.‘ lalu aku membelinya dari hartaku?” Thalhah menjawab, “Ya Allah, benar.” Utsman berkata lagi, “Kini kalian merasa aman di dalamnya, namun aku merasa takut di dalamnya.” Kemudian ia berkata, “Wahai Thalhah.” Thalhah menjawab, “Ya, labbaik.” Utsman berkata lagi, “Aku persaksikan engkau kepada Allah, apakah engkau tahu bahwa Rasulullah SAW telah bersabda, ‘Barangsiapa membeli sumur Rumah, yakni dengan harga sekian, lalu menjadikannya untuk kaum muslimin, dan baginya sekian dan sekian?.’ Lalu aku membelinya dari hartaku?” Thalhah menjawab, “Ya Allah, benar.” Utsman berkata lagi, “Wahai Thalhah.” Thalhah menjawab, “Ya, labbaik.” Utsman berkata lagi, “Aku persaksikan engkau kepada Allah, apakah engkau tahu bahwa aku mempersiapkan tentara pada saat sulit sebanyak seratus?” Thalhah menjawab, “Ya Allah, benar.” Kemudian Thalhah berkata, “Ya Allah, aku tidak mengetahui Utsman kecuali dia dizhalimi’.”